荷蘭 ‧ 家族耶誕聚會 X’mas with Dutch family

Time flies, this has been my third time to have a X’mas party with my Dutch family. The first thing worthy to mention is that finally I was able to speak Dutch with grandmother (oma)!
 .
In David’s family, every member has to prepare a gift for one selected person and also make a Dutch poem for this person. Usually the receiver doesn’t know who is the sender and in order to make a nice poem, the sender tries to get the current story of the receiver by means of social media, recent contact, etc.  After gift exchange and reading all the poems, some people are busy with preparing the 5 to 6 courses of dinner, including amuse, soup, starter, main dish and dessert. The others then help to clean the table, wash dishes, dress the dishes, or find interesting entertainment, etc. Nobody is just sitting there and waiting for the food which is a kind of regular occasion in Taiwan where women traditionally are always busy in the kitchen and enjoying the food in the last moment.
 .
Actually every year after a full day of having only Dutch people around me, makes me feel quite tired, since I have to fully focus on all the conversations. However, I really enjoy this family tradition. During the ordinary days, most people are busy with daily work but don’t have much time for relatives. For X’mas, once in a year, all family members gather under a bright yellow light to share all the good and bad stories in the past year and look forward to the next chapter in the coming year.
.
荷蘭耶誕節的國定假日是兩天(12/25-26),大衛家通常會挑其中一天為大家族耶誕聚會。某家庭成員為主辦人,在幾個禮拜前,每年以email通知所有家庭成員,透過網頁連結,確定是否出席,確定後,在限額(例如10-15歐以下),參加的家族成員列上自己的願望清單,神秘的送禮人會準備禮物跟一首荷文

耶誕歡聚的那一天,主辦人家裡已經準備好一大棵聖誕樹,通常大伙下午2點抵達後,把自己準備的禮物附上有名字的信封(含荷文詩),悄悄放在聖誕樹下,喝喝茶吃吃甜點一陣寒暄後,在晚餐前開始了交換禮物,有一年是以丟骰子算人頭來決定拆禮物的順序,輪到拆禮物的人,先朗讀荷文詩後再拆禮物,接著大家會拍拍手給有趣溫暖的評語。

IMG_20141225_154234112
擺滿裝飾的聖誕樹下放滿了禮物。

 

荷蘭人送禮通常不會太貴重,一方面是怕買了對方可能不喜歡,或者價錢太高也讓人有壓力,另一方面大概還是Go Dutch的節儉文化所影響(這個應該比較有可能~嘻),不管原因為何,禮輕情意重,大家開心就好嚕。

在寫荷文詩前,總覺得壓力很大,不過藉由寫詩的過程去了解某家庭成員在過去一年做了甚麼,或藉由願望清單,可以看出對方大概喜歡的東西,再不然就是找上社群網絡,透過Facebook,也可以大概了解這個人平常在做甚麼。網路也幫忙不少,例如只要輸入單字字尾幾個字母,透過這個網頁就可以幫忙找出相似字尾的單字,這對荷蘭文比較遜的我,就可以用這個小撇步來簡單造詩。我不是一個很細心的人,很難一時間憑空想像對方喜歡的禮物,所以其實很喜歡這種事前有線索及方法可以絞盡腦汁的任務,不是只有花錢了事的感覺,相對的,拆禮物的同時,也很期待我的神秘人會寫什麼東西給我。

IMG_20141225_162649646
輪到拆禮物之前,得先念完神秘送禮人準備的荷文詩。

 

記得去年大衛阿爸是我的(神秘)送禮人,送上兩本荷蘭文書外加一頁半A4的荷文詩,寫滿了2013年,我在異鄉的徬徨、學荷蘭文的疑惑、找工作的壓力,最後終於塵埃落定的欣喜收穫,大衛爸都看在眼裡,寫在詩裡,害得我邊念眼睛越模糊,還好最後一段以幽默作結,得以哈哈大笑帶過。其實念的過程中,我就有感覺送禮人應該是大衛阿爸,加上後來我們對某字疑惑,大衛爸偷偷跟大衛解釋而確定的。

今年很有趣,我被分配到要準備大衛阿爸的禮物跟荷文詩,以前都是大衛幫忙,今年想說可以小試身手,雖說有網路工具幫忙,不過為了避免三腳貓功夫被發現我這外國人是(神秘)送禮人,還是請大衛幫忙修改專業一點。:P

聖誕節前跟同事聊到怎麼過節,發現不少同事也跟大衛家有類似模式,甚至更加複雜:

某同事女友家非常重視12月的兩大節,在12/5 Sinterklaas,會與父母兄弟姊妹(交換禮物與荷文詩)同歡,12/25-26 則是大家族的聚會,有叔叔、阿姨、堂表兄弟姊妹們及其伴侶。

記得 12/5 Sinterklaas 我同事前一晚壓力還很大,想了一個晚上後隔天還是反覆修改,主要是希望內容詼諧逗趣,這樣對方讀時,大家聽了才不會覺得無聊,還好最後結果相當滿意。

至於12/25-26 的大家族聖誕節,同事岳母大人非常重視,參與者共25人,每人(對)會被分配到作菜任務,例如:Amuse, 前菜、濃湯、主菜一、主菜二,甜點,水果等,此外,還有流動餐桌,不同道菜時,每個人也需要跟不同家庭成員坐在一起聊天,也是另一方法促進家族成員的感情交流。

這是我第三次在荷蘭參加大家族的耶誕聚會,今年大概是主辦人大衛姑姑太忙,前兩個禮拜才發了通知,之前三不五時就問大衛有沒有收到消息,還一度以為今年可能沒有交換禮物跟荷蘭詩了,所以後來收到通知時超級驚喜的,才知道原來我這麼喜歡這傳統(嘻)。此外,大衛姑姑非常會整理與布置家裡,甚至會隨著不同節慶換上不同裝飾,記得第一次見面時,忍不住讚嘆她對房子每個小角落的巧思,她很開心的說有一個溫暖的家是她以前小時候的願望,這大概也是一種夢想的實現吧,這樣的用心是我望塵莫及的,難怪每一年大家都希望可以到她們家度耶誕。

IMG_20141225_153853149
屋裡屋外都可見女主人的布置巧思

 

另外我很喜歡荷蘭家族耶誕聚餐的一點是,每個人都有機會為美食貢獻己力,例如今年:大衛爸爸負責濃湯與麵包,大衛媽媽負責跟奶奶聊天,大衛姑姑統籌全場,大衛姑丈負責牛排BBQ,我們幫忙切菜擺盤,青少年負責蛋糕與音樂播放,感情的交流不是只有在餐桌上享受美食,而是一起準備的過程。在荷蘭,廚房是大家的事,看過很多事業很成功的荷蘭男性,回家煮飯也不是怪事,他們甚至享受其中。有別於台灣傳統,過年過節總是奶奶媽媽嬸嬸舅媽等婦女們在廚房忙進忙出,常常第一個開伙,但最後一個吃飽,大概君子遠疱廚的概念或者婦女犧牲奉獻的精神還是深植人心,有點可惜。

page
今年的耶誕大餐:鮭魚生菜沙拉、薑汁南瓜濃湯,BBQ牛排佐野菜、巧克力蛋糕。

冷冷冬夜,大伙一起窩在大客廳,在微黃燈光下,享用家人一起準備的晚餐,說說笑笑細數過去一年的喜怒哀樂,好的壞的都在這些溫暖談笑過去了,然後開心展望未來,新的一年,又是嶄新的一頁,加油!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.